In a resolute message delivered at a recent conference, the U.S. Department of Justice reiterated its commitment to tackling hate crimes as a top priority. U.S. Attorney's office emphasized its dedication to vigorously pursuing such crimes, urging the community to reach out if they feel threatened or possess information about hate incidents.
The conference highlighted the rising concern over anti-Asian sentiment, affirming the department's unwavering support for the Asian American Pacific Islander (AAPI) community. The speaker assured that the DOJ stands united against hate, determined to prevent tragedies like that of Vincent Chin and to ensure the AAPI community never feels unsupported again.
The call to action was clear: the DOJ is ready to protect civil liberties and hold accountable those who spread hate. The strong assurance and invitation for the community to reach out reinforced a message of unity and protection, resonating deeply at a time of heightened racial tensions.
#UnitedAgainstHate #AAPISupport #DOJCommitment #AntiAsianSentiment
在最近的一次会议上,美国司法部传达了一条坚决的信息,重申将打击仇恨犯罪作为首要任务。美国检察官办公室强调了对积极追查此类犯罪的承诺,并敦促社区在感到威胁或得知仇恨事件时向他们联系。
会议突显了对反亚裔情绪加剧的担忧,并确认了该部门对亚裔美国人和太平洋岛屿裔(AAPI)社区的坚定支持。演讲者保证,司法部团结一致反对仇恨,决心防止再次发生类似于文森特·陈的悲剧,确保AAPI社区不再感到被忽视。
行动呼吁明确:司法部准备保护公民自由,并追究传播仇恨者的责任。强有力的保证和对社区伸出援手的邀请,在种族紧张局势加剧的时期,传递了团结和保护的信息,深得人心。
#团结反对仇恨 #支持AAPI #司法部承诺 #反亚裔情绪